El
día 3 de diciembre se celebra el Euskeraren Eguna / Día del Euskera.
Entre
los actos que se llevarán a cabo este año en distintas partes del mundo, se
encuentra uno por demás especial. Nos referimos al que organizan conjuntamente
el Parlamento Vasco de la Comunidad Autónoma Vasca y Euskaltzaindia. En él se
darán a conocer nuevas traducciones de “Linguae Vasconum Primitiae”, del
escritor Bernart Etxepare.
En
esta oportunidad serán traducciones a otros seis idiomas: el polaco, ruso,
hebreo, finés, holandés y georgiano. Así mismo se rendirá homenaje al lingüista
Koldo Mitxelena, en el centenario de su nacimiento.
Tanto Bernat Etxepare como Koldo Mitxelena sintieron y
manifestaron la necesidad de que el idioma vasco saliera fuera y mostrará su
vitalidad. Es en consonancia con esto, es que fue elegido el lema de este año : "Euskara Plazan".
Las traducciones que se presentarán con motivo de la
celebración son fruto de un convenio de colaboración firmado en 2011 entre las
instituciones convocantes. La tarea demandó dos años de trabajo.
En una primera edición la obra se presentó en sus versiones
en castellano, inglés, francés, alemán e italiano. En la segunda se hizo en
gallego, catalán, rumano, quechua, chino y árabe.
Durante el acto que se llevará a cabo este año el día 3 de
diciembre a partir de las 9 hs, en Euskal Herria, se escucharán los escritos de
Etxepare en polaco, hebreo, en finés y en holandés. También se difundirá
en georgiano y en ruso.
El original en euskera será leído por una persona ciega a
partir de una edición del "Linguae Vasconum Primitiae" en braille.
De acuerdo con el programa entregados por los
organizadores, la obra será glosada por Xabier Kintana, miembro de
Euskaltzaindia y responsable de las ediciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.