EL EUSKERA ERA EL IDIOMA ORIGINAL DEL CONTINENTE
Artículo original en alemán: http://www.spektrum.de/
Traducido por Natalia Quintero para Mediaberri
Una gran cantidad de nombres de
ríos y lugares europeos están relacionados con el Euskera. Los nombres fueron
dados tras la ultima era glacial y aun hoy en toda Europa la gente esta unida a
los vascos, raza pre-indoeuropea. En las siguientes intervenciones, lingüistas
y genetistas dan cuenta de los hallazgos sobre esta teoría.
Ebesberg yace pintorescamente al
pie de las colinas de los Alpes, cerca de un pequeño río, el Ebrach. Todavía
hoy, tras la pequeña capital de la alta Bavaria, se extiende una vasta región boscosa. El
hecho de que el lugar tomara su nombre de la riqueza salvaje parece plausible.
Por eso lidera un verraco su escudo de armas.
Pero el sentido actual del nombre
del lugar es engañoso. La designación no viene originalmente de la Edad Media,
y tampoco de los celtas, pero si probablemente de los vascones, la gente que se
estableció en la región justo después de la ultima era glacial desde el sur de
Francia.
Muchos nombres de los
asentamientos, ríos, montañas, valles y paisajes en Europa podrían proceder de
idiomas pre-indoeuropeos. Además, tras nuevos estudios han sido encontradas
conexiones particulares con el Euskera. Este hecho se basa en que la raza
relacionada directamente con los actuales vascos habito en su día casi toda
Europa. Estos eran los vascones, denominación latina para los vascos de la
antigüedad.
Ahora, estudios genéticos
completamente independientes han probado lo mismo que los estudios
lingüísticos. (Ver intervención “articulo” Pág. 41) De ningún modo los vascos
son, en si mismos, un grupo biológicamente al margen del resto de los europeos,
todo lo contrario, su genotipo se ha encontrado en un grado asombroso en toda
la población europea. ¡Siendo muy exagerados, se podría decir que todos los
europeos somos vascos!
Estos descubrimientos contradicen
previos puntos de vista sobre los asentamientos europeos de los últimos diez o
quince mil años – desde la ultima era glacial (cuyo ultimo clímax fue hace
veinte mil años). Hubo muchas versiones sobre el origen de los actuales europeos
y sus idiomas.
Además, los vascos siempre
tomaron en esto una posición especial. Su idioma no es indoeuropeo, y había
variadas teorías sobre su origen, y también sobre su posible migración, tanto
terrestre como marítima. Los científicos no vieron relación alguna con el resto
de europeos. Por lo tanto estos debían descender de alguna rama previa
solamente.En los últimos diez mil años los grupos inmigrantes de Asia central y
Oriente próximo trajeron la agricultura y los idiomas indoeuropeos. Se cree que
estos indoeuropeos se estabilizaron y al hacerse mayor su población acabaron
absorbiendo influencias ya existentes.
Ya en el siglo XIX los varios
lingüistas reconocieron que los nombres de un gran numero de ríos, arroyos, y
lagos debían ser muy antiguos. Además ya habían caído en que la población
original llamaba a los accidentes geográficos, como norma, simplemente de
manera topográfica, como “montaña”, “agua” y que estos nombres originalmente no
significaban mas que eso, aunque posteriores generaciones de pobladores
adquirieron esas denominaciones sin entender realmente su significado. Sin
embargo, en casos individuales es difícilmente reconocible para los europeos
que antiguo cambio lingüístico viene desde el núcleo.
Por otra parte, los nombres de los asentamientos están
considerados como posteriores. En la opinión de varios investigadores, muchos
aparecieron solo en tiempos históricos concretos, y frecuentemente situaron
estas fuentes solamente en la Edad Media.
Cuando la regla parece aplicarse
tan solo a lugares y accidentes geográficos, mas se puede encontrar en otras
denominaciones. En toda Europa, muchos nombres contienen una raíz similar a
simple vista. Así que podemos encontrar “al” como en alpino, “Elz” como se
llamaba a la antigua Alantia. Otro grupo son los “var”, como en warns o in
werre. Numerosos “sal” como el salmón de cuya raíz se obtuvo también la
variación hall. Tras nuevos estudios, hay también un gran grupo para “is”, como
en ice, Isar y Eisak y “ur” y “aur” para nombres como Urach y Aurach.
Además, la misma regla se aplica
a varios nombres de lugares. El libro de códigos postales alemanes registra
siete municipios con el nombre Ebersberg. Nueve lugares con Ebersdorf, y
dieciséis con Eberbasch. Todos juntos suman un total de alrededor de ochenta
lugares registrados con la raíz de “verraco”, desde Eberau hasta Ebertsheim con
dicho elemento.
Fósiles lingüísticos vivientes.
También en Francia, lugares con
la raíz latente yacen por docenas. Por causas de acento estas palabras nos
suenan diferentes. Pero Ebréon, Iba’s roll, Evrune, Ivry, Ivors, Averdon,
Avricourt, Avrolle, Yvré, y algunos otros se componen, hasta donde han sido
examinados, de la misma raíz lingüística. Pero ningún francófono relacionaría
estas palabras con el macho verraco, porque en francés su nombre es sanglier.
El hecho de que los nombres de
los asentamientos hayan demostrado un asombroso patrón común al norte de los
Alpes a través de Europa hasta Gran Bretaña y el sur de Escandinavia, era ya
algo comprobado en la mitad del pasado siglo, de mano de toda la “Tübinger
Indogermanisten Hans Krahe (1895 – 1965), sosteniendo estos nombres como
“fósiles... de un antiguo idioma y a menudo perdido” y continuando la
investigación de sus raíces en los antiguos idiomas indoeuropeos.
Por otra parte estas variaciones
no eran a menudo, satisfactorias. Además, el indogermánico – o posterior a la
nomenclatura internacional de indoeuropeo – eran relativamente tardías. Tras la
exposición de la teoría del arqueólogo británico Colin Renfrew, estas
variaciones resultaron idénticas al primer agricultor europeo, en la era
Neolítica.
Si uno supone que los nombres
geográficos previos, desaparecieron con poblaciones venideras, se debería tener
en cuenta también a los primeros asentamientos que emergieron inmediatamente
tras la ultima era glacial. Los primeros agricultores empezaron a penetrar
Europa central hace solamente alrededor de 7000 años. Extensas áreas que habían
sido inhóspitas durante la era glacial volvieron a ser habitadas. Así que el
asentamiento duradero mas antiguo conocido por los arqueólogos es posterior al
climax de la ultima formación glacial, hace mas de 18.000 años en Freiburg, la
llamada Toscana alemana. Estos pobladores, los antiguos europeos, nombraron los
alrededores y los ríos de su entorno, por lo tanto, debemos volver hasta esa época para investigar su origen. Todavía hoy se puede observar como grupos de
inmigrantes adquirieron las denominaciones geográficas de pobladores previos en
las mas variadas regiones del planeta y las modificaron en función de su propio
lenguaje incluso sin entender su significado original.
En teoría, no es comprensible que
el indoeuropeo acoja las antiguas denominaciones de manera que ríos y arroyos
Españoles tengan en su nombre los mismos elementos lingüísticos que los róos al
norte de los Alpes. Especialmente si se
tiene en cuenta que el indoeuropeo solo se extendió al suroeste de Europa en el
ultimo milenio antes de Cristo. Algunos de estos ríos ibéricos, por lo tanto,
deben su nombre a palabras derivadas del euskera. En el vocabulario vasco se
encuentran varias raíces características como “is”, “ur” e “ibar”, que se
encuentran en varias denominaciones de ríos europeos. Ello conlleva un
significado preciso en su nombre, en conexión directa con agua o elementos
fluviales.
Las vocales también destacan en
ciertos casos indicando una relación con el euskera. Al menos la mitad de los
antiguos nombres de los ríos comienzan con una vocal. Frecuentemente
(parcialmente solo en una forma previa del nombre) es la vocal “a”, y si no,
esta vocal se encuentra dentro del nombre. La “i” y la “u” también se
encuentran en numerosas denominaciones, aunque todas estas vocales son atípicas
para el antiguo indoeuropeo. De hecho,
encontrar vocales ya era de por si, extraño, y cuando se encontraban eran la
“e” y la “o”, pero por el contrario, un tercio de las palabras en euskera
empiezan con la “a”, y una gran cantidad del resto la contienen. Palabras que
empiecen con “i” y “u” son también muy comunes.
Durante los últimos años este
origen ha sido examinado en la Cátedra de Munich de Teorías Lingüísticas
Alemanas de la misma manera que se examino por el nombre del asentamiento, y de
ese modo también encontraron que las conexiones con palabras y elementos del
euskera se producían frecuentemente. Hasta donde se ha comprobado, tropezamos
de nuevo, especialmente, con palabras en
euskera para accidentes geográficos y también en palabras topográficas.
A menudo, pero no siempre, en el
nombre de los ríos y del paisaje, hay estructuras con una antigua palabra, la
cual describe o da forma al paisaje. Si volvemos al ejemplo de los nombres con la raíz del verraco, uno de los lugares en Francia con
alguna de estas raíces, Iba’s roll, yace en el valle de los Pirineos, porque la
palabra vasca “ibar” significa valle, estuario.
Milenios más tarde la población
cambió a otros idiomas esos nombres, de manera que recibían el mismo
significado de modo comprensible, y finalmente de la palabra en euskera “ibar”,
o mas exactamente, de esa palabra vasca, se convirtió al alemán, tanto para ríos
como para nombres de asentamientos.
Otros tantos nombres de lugares
podrían ser analizados de la misma manera, relacionadas con el agua. Hay, por
ejemplo, varias denominaciones que contienen evidentemente el componente vasco
“is”. En euskera esta silaba se encuentra en palabras altamente relacionadas
con el agua. En Bavaria, hay lugares que se llaman Ismaning (antiguamente
Isamaninga), Isen (en Isen, antiguamente Isana) y Eioslzrid (antiguamente
Isoltesried), en Suiza también encontramos los lugares Isen e Isel.
Además de eso, hemos encontrado
también nombres que no se referían a elementos de la naturaleza o del agua. La
palabra vasca “aran” significa valle, y
nombres con este elemento se reparten por toda Europa. En el sur de Inglaterra
la ciudad de Arundel, en Noruega y también en Suecia un lugar llamado Arendal.
En Alemania hay una docena de lugares como Arnach, Arnsberg, Arnstern, Aresburg
y Ahrensburg. también Ohrenbach que antiguamente se llamaba Aranbach, además
del alto del peñón del negro Palatino, antiguamente llamado Marnstein (o en el
Arnstein).
Fuente http://www.ehu.eus/mediaberri/00tik10arte/05%20Astea/Euskera%20era%20la%20lengua%20original%20del%20continente.htm
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.