México 1880 - Ciudad de Buenos Aires - Argentina

E-Mail ekin.buenosaires@gmail.com Teléfono (54) (11) 4383-1529



¡¡ Atención, la HISTORIA y CATÁLOGO DE LA EDITORIAL se encuentran en la parte inferior de la página !!!



jueves, 24 de diciembre de 2015

MÚSICA VASCA



MÚSICA VASCA DE NAVIDAD

Si algo caracteriza al pueblo vasco es el gusto por cantar. Las ocasiones de encuentro lo son gran parte de las veces, de canto. En este caso compartiremos la interpretación de canciones navideñas. 


domingo, 20 de diciembre de 2015


Gabon zoriontsuak eta urte berri on !!!



 ¡¡¡Feliz Navidad y Próspero año nuevo!!!



Editorial Vasca Ekin - Ekin Argitaletxea

                       






miércoles, 16 de diciembre de 2015

LA EDITORIAL VASCA EKIN ~ EKIN ARGITLETXEA EN MONTEVIIDEO, URUGUAY

María Elena Etcheverry de Irujo
Ollo y Xabier Irujo en el
momento de la presentación
de los últimos libros editados
EUSKARA EGUNA Y EL LIBRO VASCO EN AMÉRICA 

Entre el 3 y 5 de diciembre se llevó a cabo en la ciudad de Montevideo, República Oriental del Uruguay, una serie de actividades en conmemoración  del Euskara Eguna / Día del Idioma Vasco. 

Fue en ese marco  que se dio la presentación de cuatro editoriales de la comunidad vasca en el exterior. 

Compartieron de ese modo el espacio dedicado al mundo editorial, Euskal Erria Argitaletxea, la Editorial Vasca Ekin - Ekin Argitaletxea, Center Basque Studies Press y la Editorial Lauburu. 

En el caso particular de la Editorial Vasca Ekin ~ Ekin Argitaletxea, su directora, María Elena Etcheverry de Irujo Ollo, acompañada por Xabier Irujo Amézaga, hizo referencia al origen de la misma, la trayectoria desarrollada, desde su fundación en el año 1942 hasta la actualidad y a su proyección futura.  Ellos dieron a conocer a los presentes los últimos libros editados durante el año que está a punto de concluir. Recordando las palabras siempre reiteradas por Andres Irujo, "la Editorial la hicimos todos, los lectores que se interesaron, las editoriales y autores que dieron sus títulos", expresó un agradecimiento muy especial a las autoras de las nuevas publicaciones: la escritora .Arantzazu Ametzaga y su "Contraviaje" y las investigadoras Larraitz Ariznabarreta, con su tesis "Martín Ugalde. Cartografías de un discurso"  y Leyre Arrieta  con su trabajo "La Historia de Radio Euskadi". 

Esta presencia de Ekin en la Asociación Euskal Erria de Montevideo fue ocasión para rememorar la visita que hiciera Andrés Irujo Ollo en el año 1990, quién ofreciera una charla a los jóvenes ;  muchos de ellos presentes en esta oportunidad, la recordaron con afecto.

martes, 15 de diciembre de 2015

FONDOS DOCUMENTALES Y BIBLIOGRÁFICOS VASCOS

FONDO MANUEL DE AGOTE

Manuel de Agote, un ilustrado vasco en el Lejano Oriente

dibujoagote
Manuel de Agote y Bonechea (Getaria, 1755-Getaria, 1803) inició, a la edad de 24 años, sus viajes náutico-comerciales por el Atlántico, el Índico y el Pacífico con la empresa gaditana Ustáriz, San Ginés y Cía. En 1787 fue destinado a Cantón y Macao como primer representante de la Real Compañía de Filipinas en China. En los diarios de estancia y navegación que redacta entre 1779 y 1798 se muestra como hombre de amplia cultura y gran capacidad de observación. Su perspicaz mirada sobre Extremo Oriente no se limita a la vida comercial. Sus escritos también ofrecen considerable interés desde la perspectiva política, antropológica y cultural.

En sus viajes Agote llevó a cabo una apreciable labor cartográfica levantando planos o perfiles de determinadas islas, costas y ciudades del Pacífico. Agote fue además un excelente dibujante y acuarelista que ilustró con detalle todo aquello que despertaba su interés.
Los trabajos de Manuel de Agote, depositados en el Untzi Museoa-Museo Naval, son una fuente de gran valor para el conocimiento de las relaciones con Asia Oriental, y especialmente con China, a finales del siglo XVIII.
La figura de Manuel de Agote y sus diarios han sido objeto de estudio por parte del Museo. Para saber más:

Los Diarios de Agote

Los Dibujos de Agote

Fuente :  http://untzimuseoa.eus/es/colecciones/fondo-manuel-de-agote

Datos de contacto con el Untzi Museoa - Museo Naval  de Donostia 
  
Kaiko pasealekua, 24 - 20003 Donostia (Gipuzkoa). Tel.: +34 943 430051. Fax.: +34 943 431115   E-mail mnaval@gipuzkoa.eus

viernes, 4 de diciembre de 2015

En EuskalKultura


DEL INSTITUTO EUSKAL ERRIA, PRIMERA IKASTOLA EN MONTEVIDEO (1925), A LA REUNIÓN DE EDITORES VASCO - AMERICANOS (2015) 


Confraternidad Vasca Euskal Erria de Montevideo

"El euskera en el exilio (1936-1875): Historia del Día del Euskera" es el título de una de las charlas que Xabier Irujo, profesor y codirector del William Douglass Center for Basque Studies de la Universidad de Nevada en Reno, presenta como parte del programa "Día del Euskera - El libro vasco en América" que este jueves, viernes y sábado se está desarrollando en Montevideo. Reproducimos a continuación su texto, tal como nos lo ha remitido el propio investigador. 


Por Xabier Irujo Ametzaga

La idea de celebrar el Día del Euskara partió de un grupo de euskaltzales reunidos en mayo de 1949 en Intxausti-Baita, la residencia de Manuel Intxausti en Uztaritze. Entre ellos, Joxe Mari Lasarte, Telesforo Monzon, Manuel Sota y el propio Intxausti. En una segunda reunión mantenida en junio de ese año se les sumaron Pierre Laffitte y Louis Dassance, alcalde de Uztaritze y presidente de la asociación Eskualtzaleen Biltzarra Lagunartea. Los objetivos fundamentales de la celebración de esta festividad en todos los puntos de la diáspora eran varios. En palabras de los propios organizadores:
A) Honrar la conciencia, el amor y la práctica de esta lengua entre los vascos y entre los descendientes de vascos en cualquier parte del mundo en que vivan, y cualquiera que sea su ciudadanía
B) Echar por tierra la opinión que prevalece en algunos círculos de que el euskara no es una lengua de cultura y que, por tanto, su uso no es propio en ambientes culturales y académicos
C) Fomentar entre todos los vascos el aprendizaje del euskara y su uso, la transmisión de la lengua de padres a hijos, y contribuir a su propagación
D) Hacer esfuerzos para introducir el euskara en los sistemas de enseñanza públicos y privados en Euskal Herria y fomentar el estudio de la lengua vasca en universidades y otras instituciones educativas del mundo
E) Promover la publicación de libros en euskara o dedicados al estudio del euskara
F) Organizar concursos literarios y otros de carácter popular vasco
Todo ello se puso en marcha, al tiempo que se impulsaron las actividades que ya se estaban realizando en diversos centros vascos de América. De hecho, la historia del euskara en la diáspora es muy anterior a 1949. El primer libro impreso en América sobre la lengua vasca es Discursos de la antigüedad de la lengua cántabra Bascongada de Baltasar Echave, publicada en México en 1607. El primer libro impreso en lengua vasca fue Gramera Berria, publicado en 1852, cien años antes de la celebración del primer Euskara Eguna, un manual para aprender castellano dirigido a aquellos vascos que llegaban a Argentina y Uruguay sin saber esta lengua. Publicadas en Los Ángeles en 1885 y 1893, Escualdun Gazeta y Californiako Eskual Herria son dos de las primeras publicaciones periódicas escritas y publicadas enteramente en euskara en América.
En el caso de Uruguay, la historia de las actividades por el fomento del uso del euskara se remonta al menos a mediados de siglo XIX. En la localidad de San José de Mayo se fundaron en agosto de 1887 las sociedades Euskaldunak Bat y Euskaldunak Baten Alkarduntza, gracias a la iniciativa del médico Atanasio Zavala, de Ondarroa, y del dentista Felipe R. Galdos, de Villabona. Según el artículo segundo de sus reglamentos, era imprescindible hablar euskara para ser socio de pleno derecho ya que todas las reuniones se celebraban en esta lengua.
La Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria creaba en 1925 la primera ikastola de la diáspora, el Instituto de Enseñanza Euskal Erria de Montevideo, donde el euskara era la lengua vehicular. Ocho años más tarde, en enero de 1933, comenzó a emitirse desde Radio Montevideo la primera audición de Euskal Ordua (La Hora Vasca) conducido por Roberto García Quevedo, con el propósito de difundir la cultura y la lengua vascas entre la población de Montevideo. El 24 de agosto de 1940 se creaba Euzkeldun Itza con emisiones en y sobre el euskara.
La Gran Semana Vasca de Montevideo de 1943, una semana de quince días, fue una de las primeras celebraciones a nivel continental donde se dio a conocer a nivel escolar, académico, cultural, político y social la historia y la realidad de la cultura y la lengua vascas de la diáspora. Y a raíz de este esfuerzo, miembros de Euskal Erria crearon el primer Departamento de Estudios Vascos de América en la Universidad de la República en 1944. En el seno de este departamento se creó la primera cátedra universitaria de euskara de América, y en 1951 se crearía la primera cátedra de cultura vasca de la diáspora. Las clases de euskara se mantuvieron entre 1944 y 1964 y nunca contaron con menos de cincuenta alumnos por aula. Con más de mil títulos, el departamento organizó la primera biblioteca universitaria de temática vasca del nuevo continente.
A partir de la celebración del primer Euskara Eguna en 1949 se multiplicaron las actividades culturales del departamento y las de la Comisión de Cultura de Euskal Erria, fundamentalmente las del grupo Euskaltzaleak y el Club del Libro Vasco, formado por Jose Mendiola, Miguel Bañales, Pedro Artetxe, Dionisio Garmendia, Carlos G. Mendilaharzu, Domingo Uriarte, Bingen Ametzaga y tantos otros. Los miembros de estas instituciones decidieron que, además de la propia adquisición, distribución y difusión de libros escritos en euskara, que en 1949 eran muy contados, celebrarían el día del libro vasco, el cual se hacía coincidir con el Euskara Eguna. Fundamentalmente, los miembros de Euskaltzaleak decidieron que a partir de 1949 escribirían y publicarían libros en euskara de forma regular. Así vieron la luz Hamlet Danimarka'ko Erregegaia publicado por la editorial Ekin de Buenos Aires en 1952 y Platero ta Biok publicado en Montevideo en 1953.
Toda esta actividad fomentó el incremento de la matriculación de las clases de euskara en la universidad. De hecho, el número de alumnos llegó a ser tan elevado que la sociedad decidió crear un segundo grupo de clases de euskara en los locales de Euskal Erria a partir de 1952, ya que las limitaciones de matriculación de la universidad no permitían la asistencia de todos los solicitantes. Y estas clases se siguen impartiendo a día de hoy.
El Euskara Eguna de Montevideo de 2015, reúne en Euskal Erria, que cumple 103 años, a cuatro de las editoriales vascas que publican libros en la diáspora. Euskal Erria Argitaletxea, que ha publicado cuatro títulos en euskara en 2015; el Center for Basque Studies Press, que publica cerca de diez títulos sobre temática vasca anualmente en inglés; la editorial Lauburu que ha iniciado recientemente su andadura en Buenos Aires, y la editorial Ekin de Buenos Aires, que tras 72 años de historia y después de haber publicado más de 120 títulos durante los peores años de la dictadura, muchos de ellos en euskara, ha reiniciado su labor con la publicación de tres títulos en 2015.
La festividad del euskara de 2015 en Montevideo gira en torno al libro vasco en América (Euskal Liburugintza Ameriketan) y, retomando el espíritu y el proyecto del grupo Euskaltzaleak de 1949, a lo largo de este próximo año se organizará un congreso en euskara en torno a este tema, integrando a diversas instituciones, estudiosos y euskaltzales de todo el mundo, cuyas actas se presentarán en el contexto de la celebración del Euskara Eguna de 2016 en algún punto de la diáspora. Porque a día de hoy el euskara forma parte de la historia de América y del mundo, un nicho lingüístico del patrimonio cultural de la humanidad.

Fuente: 
http://www.euskalkultura.com/espanol/noticias/del-instituto-euskal-erria-primera-ikastola-en-montevideo-1925-a-la-reunion-de-editores-vasco-americanos-2015

miércoles, 2 de diciembre de 2015

EUSKARA EGUNA - DÍA DEL IDIOMA VASCO 

El 3 de diciembre se celebra Euskara Eguna /  Día del Idioma Vasco.

A modo de celebración  compartiremos un vídeo muy interesante realizado por la Azkue Fundazioa. En él se abordan algunos temas que permiten comprender cuestiones relativas al euskera, que son tan básicas como importantes y que, sobre todo para quienes acceden a este blog desde fuera de Euskal Herria, pueden ser clarificadoras.

También hoy se celebran el Día de Nabarra y San Francisco Xabier, patrono del Euskara y de Nafarroa. 


lunes, 30 de noviembre de 2015

LA EDITORIAL VASCA EKIN ~ EKIN ARGITALETXEA VA AL ENCUENTRO CON SUS LECTORES

IMÁGENES QUE REFLEJAN LA PARTICIPACIÓN DE LA EDITORIAL VASCA EKIN EN LA "NOCHE DE LIBROS" SANMIGUELINA

Como anticipábamos días pasados, la Editorial Vasca Ekin - Ekin Argitaletxea participó el sábado 28 y domingo 29 de noviembre de la "Noche de Libros", que se desarrolló en el hermoso marco que brinda el Corredor Aeróbico, ubicado en la Av. Francia y Sourdeaux, de Bella Vista, partido de San Miguel, provincia de Buenos Aires.

A modo de ilustración de lo vivido durante esas jornadas, compartiremos unas imágenes tomadas allí mismo.

Vista de los stands desde el Vagón de
Información del Corredor Aeróbico




María Elena Etcheverry de Irujo Ollo y 
Mariana Fernández Castelli  junto a
 parte de los títulos  ofrecidos por la
Editorial Vasca Ekin - Ekin Argitaletxea
Vista general de los stands de bibliotecas populares,
librerías y asociaciones culturales.




Durante ambos días, compartimos el stand de la Biblioteca Popular Municipal "Domingo Faustino Sarmiento", con las entidades que la misma acoge en su sede. Las presentes en esta oportunidad fueron la Agrupación Vasco Argentina Askatasunaren Bidea, el Instituto Belgraniano, la Junta de Estudios Históricos de San Miguel y la Asociación de Astronomía. 


A la vida que ofrece diariamente el Corredor Aeróbico, se le sumó en esta ocasión una nutrida concurrencia que disfrutó de los stands de librerías, asociaciones culturales de la zona, gastronomía, proyecciones  en pantallas gigantes y grupos de música  y danzas. 


La propuesta de participación junto a ellos en el evento, nos fue realizada por la Asociación Vasco Argentina "Askatasunaren Bidea". 



María Elena atendiendo consultas e inquietudes

En esta imagen se ve en primer plano a María Elena,
y en segundo plano a Horacio y María Jesús, ambos
 integrantes de Askatasunaren Bidea. 



sábado, 28 de noviembre de 2015

LA EDITORIAL VASCA EKIN ~EKIN ARGITALETXEA VA AL ENCUENTRO DE SUS LECTORES ...

LA EDITORIAL VASCA EKIN ~ 
EKIN ARGITALETXEA EN LA 
"NOCHE DE LIBROS" DE SAN MIGUEL


La Editorial Vasca Ekin se encontrará presente en la "Noche de Libros", junto a Askatasunaren Bidea, en la localidad sanmiguelina de Bella Vista. 

La cita es este sábado 28 y el domingo 29 de noviembre, entre las 19:30 y las 22 horas. Podremos encontrarnos en el stand de la Biblioteca Popular Municipal "Domingo Faustino Sarmiento". ¡ Allí los esperamos !.  


miércoles, 25 de noviembre de 2015

EUSKARAREN EGUNA / DÍA DEL EUSKERA

NUEVAS TRADUCCIONES  DEL "LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE" DE BERNART ETXEPARE


El día 3 de diciembre se celebra el Euskeraren Eguna / Día del Euskera. 

Entre los actos que se llevarán a cabo este año en distintas partes del mundo, se encuentra uno por demás especial. Nos referimos al que organizan conjuntamente el Parlamento Vasco de la Comunidad Autónoma Vasca y Euskaltzaindia. En él se darán a conocer nuevas traducciones de “Linguae Vasconum Primitiae”, del escritor Bernart Etxepare.

En esta oportunidad serán traducciones a otros seis idiomas: el polaco, ruso, hebreo, finés, holandés y georgiano. Así mismo se rendirá homenaje al lingüista Koldo Mitxelena, en el centenario de su nacimiento.

Tanto Bernat Etxepare como Koldo Mitxelena sintieron y manifestaron la necesidad de que el idioma vasco saliera fuera y mostrará su vitalidad. Es en consonancia con esto, es que fue elegido el lema de este año : "Euskara Plazan". 

Las traducciones que se presentarán con motivo de la celebración son fruto de un convenio de colaboración firmado en 2011 entre las instituciones convocantes. La tarea demandó dos años de trabajo. 

En una primera edición la obra se presentó en sus versiones en castellano, inglés, francés, alemán e italiano. En la segunda se hizo en gallego, catalán, rumano, quechua, chino y árabe. 

Durante el acto que se llevará a cabo este año el día 3 de diciembre a partir de las 9 hs, en Euskal Herria, se escucharán los escritos de Etxepare en polaco, hebreo, en finés y en holandés. También se difundirá en georgiano y en ruso. 

El original en euskera será leído por una persona ciega a partir de una edición del "Linguae Vasconum Primitiae" en braille. 

De acuerdo con el programa entregados por los organizadores, la obra será glosada por Xabier Kintana, miembro de Euskaltzaindia y responsable de las ediciones. 

viernes, 20 de noviembre de 2015

PREHISTORIA / ARQUEOLOGÍA / FORMAS DE EXPRESIÓN

En EITB


HALLAN NUEVOS GRABADOS RUPESTRES EN LAS CUEVAS DE AITZBITARTE


E. LOTINA 

Se han descubierto nuevas figuras rupestres de dos períodos distintos. Los científicos han encontrado tres figuras de bisonte y al menos media docena de animales grabados, mal conservados.

/

El diputado de Cultura de Gipuzkoa, Denis Itxaso, ha dado cuenta hoy de dos importantes descubrimientos científicos en la zona de Landarbaso en las cuevas de Aitzibitarte III, V y IX en la localidad de Errenteria, según ha informado la institución foral en una nota.
En la rueda de prensa también ha participado el alcalde de Errentería, Julen Mendoza, el espeleólogo de la Asociación Felix Ugarte, Javier Busselo y los arqueólogos Diego Garate Maidagan (Arkeologi Museoa Bilbao) y Joseba Ríos Garaizar(Centro nacional de investigación sobre la evolución humana CENIEH, Burgos).
Se han descubierto nuevas figuras rupestres de dos periodos distintos –Gravetiense en Aitzbitarte III y IX (entre hace 28.000 años y hace 20.000) Magdaleniense Medio en Aitzbitarte V (entre hace 14.500 y hace 12.500).
Asi, el pasado septiembre encontraron tres figuras de bisonte grabadas en las paredes de Aitzbitarte V. Además, en una galería de Aitzbitarte III se detectaron al menos media docena de animales grabados, mal conservados y alguno parcialmente recubierto de coladas de calcita espesas.
Destaca entre ellos una cabeza de caballo grabada aprovechando un saliente rocoso. En Aitzbitarte IX un panel rayado con trazos finos en su interior que corresponden al morro, cuernos y giba de un bisonte.
Aitzbitarte Gipuzkoako Foru Aldundia
Un bisonte. Foto: Diputación Foral de Gipuzkoa

Origen del simbolismo y del arte
Este hallazgo sitúa a Euskadi y concretamente al territorio de Gipuzkoa, como un territorio clave para estudiar el origen del simbolismo y del arte, y comprender la movilidad e interacciones humanas durante el Paleolítico Superior.
Se trata de grabados ejecutados sobre las paredes de la cueva mediante instrumentos de sílex, o incluso con los dedos sobre la arcilla de las paredes con distintas representaciones de animales. Probablemente quedan aún más figuras por descubrir en las cuevas.

Felix Ugarte Elkartea, Antxieta Taldea y Munibe Taldea
Itxaso ha destacado la importante labor de los grupos de voluntarios como Felix Ugarte Elkartea en este caso o Antxieta Taldea de Azpeitia y Munibe Taldea de Azkoitia en los descubrimientos más recientes.
Aitzbitarte Gipuzkoako Foru Aldundia
El equipo de arqueólogos y espeleólogos. Foto: Diputación Foral de Gipuzkoa
Las figuras rupestres de Aitzbitarte IV y Aitzbitarte III-IX adquieren una gran importancia científica pues resulta sorprendente que el hallazgo se produzca en un sistema de cuevas tan conocido como el de Landarbaso, sistema que había dado lugar a hallazgos arqueológicos muy importantes en las cavidades de Aitzbitarte IV con las excavaciones en la década de los sesenta, bajo la dirección de J.M. Barandiarán y más recientemente en Aitzbitarte III con las excavaciones dirigidas por Jesús Altuna publicadas recientemente (2011).
Fuente : 
http://www.eitb.eus/es/cultura/detalle/3640478/hallan-nuevos-grabados-rupestres-cuevas-aitzbitarte/?utm_content=buffer2fcd8&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_campaign=buffer