México 1880 - Ciudad de Buenos Aires - Argentina

E-Mail ekin.buenosaires@gmail.com Teléfono (54) (11) 4383-1529



¡¡ Atención, la HISTORIA y CATÁLOGO DE LA EDITORIAL se encuentran en la parte inferior de la página !!!



domingo, 16 de agosto de 2015

UN RECORRIDO POR HISTORIA DE LA LITERATURA VASCA

XABIER LIZARDI


Xabier Lizardi
Foto www.hiru.com


Jose Mari Agirre Egaña _ tal era su nombre _ nació en Zarautz en 1896, aunque casi toda su vida la pasó en Tolosa. Fue allí que obtuvo el título de bachiller en el Colegio de los Escolapios.

Cuando sólo contaba con diecisiete años, murió su padre y por ello debió comenzar a trabajar. A pesar de esta situación difícil pudo seguir su vocación, estudiando abogacía como alumno libre en la Universidad Central  de Madrid. 


Escena familiar. Fotografìa publicada en
http://lizardi.gipuzkoakultura.net/Lizardi_biografia.php

En el año 1923, se casó con Pakita Izagirre.  Fruto de ese matrimonio nacieron cuatro hijos. 


Durante la dictadura de Primo de Rivera se intentó acallar toda voz que proviniera del movimento abertzale, sin embargo hacia 1927, pudo verse un cierto fortalecimiento del mismo. Prueba de ello es el surgimiento, en Arrasate,  de la asociación Euskaltzaleak. Es en este contexto que, con el alias de Xabier Lizardi, José María Agirre adquiere especial fuerza, y como su presidente, tue quien marcó lo que se consideran las líneas de acción que se materializarían con el tiempo en actividades de especial importancia :  Euskal Egunkaria, Kirikiño Saria, Aur Egunak, Ikastolak, Errenteriako Olerti Eguna, entre otras. 

Pero con el mismo compromiso que asumió en lo cultural lo hizo en lo político. De este modo llegó a ser  secretario del Gipuzko Buru Batzar del PNV en la época del primer Aberri Eguna  y del Estatuto de Estella.

En el campo literario trabajó en diferentes campos: poesía, teatro y periodismo. Su producción poética es la que mayor reconocimiento tuvo, es por ello que al finalizar estas líneas podrán encontrarse algunas de ellas. 

Su obra poética gira en torno a temáticas tales como el ser, la vida y la muerte, la patria, el euskera y la tradición vasca. En opinión de los estudiosos de su obra, su estilo está caracterizado por una expresión compacta y elegante, su modernidad y originalidad destacaban claramente entre sus coetáneos.

Quienes desean acercarse y profundizar en ella tienen en  Biotz-begietan (1932) y Umezurtz Olerkiak, publicada luego de su muerte.

Con respecto a sus obras teatrales, se destacan : Laño ta izar, escenificación  de un cuento infantil;  una comedia francesa adaptada al euskera publicada bajo el nombre Bi aizpak y, por último, una comedia costumbrista en la que se formulan críticas a las tradiciones sociales, publicada bajo el título Ezkondu ezin zitekeen mutilla. 

Pero también debemos destacar su labor como periodista. Por ella fue reconocido por su fina ironía en la que se alternaban obras de prosa culta y elaborada con otras de un lenguaje más sencillo y cercano al hablado a diario. 

Para quienes deseen acercarse y profundizar en su obra, existe una selección publicada por la ya mencionada asociación Euskaltzaleak, publicada bajo el nombre de Itz-Lauz

Su muerte fue sin duda prematura; contaba para esto con tan solo 36 años; sin embargo,  a pesar de sus pocos años, su producción fue de una gran riqueza. 


OBRA POÉTICA

De la página www.basquepoetry.eus hemos tomado algunos poemas que pueden ilustrar su obra. 

A travès de la direcciòn http://www.basquepoetry.eus/?i=poemak-es&b=1392
pueden leerse también otros poemas como "Gorrión parisino", "Paisaje de las 
Estaciones" y  "El humo de la casa".

Para leerse estos y otros poemas en euskera deberá visitarse la siguiente  dirección : 
http://www.basquepoetry.eus/?i=poemak&b=742




CANCION DEL VASCO VIAJERO
        Xabier Lizardi , 1931


                Al preclaro Don Miguel de Unamuno,


                en comunicación de nuestra insolente audacia.


INVITACION AL VIAJE

Dulce voz de mi pueblo,
blanca esposa de mi mente:
dame tu delicada mano,
ven suavemente,
dejemos por un tiempo el País Vasco.


FLOR SILVESTRE

Hermosa es nuestra fecunda lengua,
hermosa, ciertamente, cubierta de helecho:
¡ojalá pronto extraigas, Poeta,
de la flor silvestre, miel,
y del bosque, esencia vasca!

Y si así fuese la voluntad de Dios
como es ferviente deseo mío,
¡surja cuanto antes el creador
del Poema cumbre,
vasco en fondo y forma,
de nuestro pueblo!


LENGUA UNIVERSAL

Pero yo, lengua campestre,
te quiero también para todo:
elevada en las alas del saber,
viejo el cuerpo, joven el espíritu,
fibra eterna bajo la pálida piel.


POR LOS CAMINOS DEL ENSUEÑO

No temas, mi Bienamada:
quiero sacarte de tu aldea,
mostrarte orgullosamente
por el mundo, porque nada hay
tan hermoso como tú.

Esposa fértil de mi mente,
el nuestro es un viaje nupcial.
Te pido, Señor, que al final de nuestro camino
nos otorgues, fruto del amor y de la inspiración,
muchos hijos de ojo limpio.

Mar sereno, azul pradera
de hierba igualada y linde redondo:
¡qué embrujo tiene tu amanecer!
Ahí aparece, esplendoroso,
el ágil disco que mide nuestra existencia.

Un archipiélago bajo el sol...
En la mar inmensa, una vela...
Refugio de árboles exóticos,
tamizado por azules lienzos.
Ahí, quizá, reposaba Gerbault el solitario...

Hacia la cintura del mundo, amplios desiertos,
mortíferos arenales abrasados...
¡Cuántas veces vieron los ojos del viajero
plantas y fuentes en este aire:
pura arena cuando llegó a ellas!

Boguemos al país de los hielos,
quizá hallemos huellas de nuestros antepasados:
¡cuántas mareas
hicieron antaño,
impermeable al hombro y en la mano el arpón!

Blanca la tierra, negro el océano:
un pedazo de hielo es nuestra nave...
¡Divina soledad!
Una solitaria ave, alas desplegadas,
vuela hermana de las nubes...

Cantemos aquellas largas noches,
aquellos crepúsculos de rojo fuego...
¡Hombres viviendo bajo la nieve,
tierra improductiva,
tan diferente de nuestro País Vasco!

Grandes urbes, colmenas humanas:
ir y venir de locos,
inventiva, iniciativa,
agitado comercio.
¡Que nuestra capacidad de adptación sepa asimilarlo!

Asume todo cielo y todo clima,
y cántalo amorosamente...
Prepárate a cualquier requerimiento:
debes de ser capaz de expresar
el modo y el matiz de todos los humanos.


SUBLIMACIÓN

Y si se agotasen los temas terrenales,
en alas que Sol no pueda derritir
(no como las de Icaro)
volemos juntos a los cielos,
hasta llegar a las estrellas azules.


Traducción: Xabier Lizardi / Koldo Izagirre
Versión original: Eusko Bidaztiarena 
Página : 

© Xabier Lizardi    
© Traducción: Xabier Lizardi / Koldo Izagirre    



------

Bibliografía consultada 

http://lizardi.gipuzkoakultura.net/Lizardi_biografia.php
http://www.euskomedia.org/aunamendi/2015
http://www.argia.eus/siglo/prota/33lizar.htm

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.